The Work of Blind Arabian Poet Al-Ma’arri is Proof that Veganism is over 1000 Years old.

In his poem “I no longer steal from Nature”, blind Arab poet Al-Ma’arri wrote what most likely is one of the first mentions of a vegan world view. His sharp mind and uncompromising words transport the idea of an all-embracing compassion in a manner that feels mesmerizingly current.

"I no longer Steal from Nature" – The Poetry of Al MA-Arri is proof that veganism is over 1000 years old - Illustration by Tina Tenkmann for Antagonist

March 1, 2021

Words — Eric Mirbach
Illustration — Tina Tenkmann

Sadly, we don’t know too much about the poet, but the little we do know is pretty impressive.

Famous through Poetry

Al-Ma’arri was born in Ma’arra, south of Aleppo, in today’s Syria. His full name was Abu ‘L’Ala Ahmad ibn ‘Abdallah al-Ma’arri and he achieved fame as one of the greatest Arab poets.

“Stricken with smallpox, the poet became blind.”

Stricken with smallpox as a young child, Al-Ma’arri became blind but, as he grew older, was able to travel to Aleppo, Antioch and other Syrian cities to study the manuscripts preserved there. Before returning to his hometown again, Al’Ma’arri spent 18 months in Baghdad which, at the time, was the epicenter of poetry.

A firm Belief in the Sanctity of Life

A sceptic or all religions, he was equally sarcastic of Christianity, Islam and Judaism and saw all religions as a human institution invented as a source of power and income for its founders and priesthood.

“He was invested in the idea that no living creature should be harmed.”

Instead, Al-Ma’arri believed in the sanctity of life and was invested in the idea that no living creature should be harmed. Most prominently, this shows in a poem he wrote on the use of animals by humans.

So without further ado, here’s the poem German rap musician Moses Pelham first mentioned to us in his interview and that never fails sending chills down our collective spines:

I no longer Steal from Nature

You are diseased in understanding and religion.
Come to me, that you may hear something of sound truth.
Do not unjustly eat fish the water has given up,
And do not desire as food the flesh of slaughtered animals,
Or the white milk of mothers who intended its pure draught
for their young, not noble ladies.
And do not grieve the unsuspecting birds by taking eggs;
for injustice is the worst of crimes.
And spare the honey which the bees get industriously
from the flowers of fragrant plants;
For they did not store it that it might belong to others,
Nor did they gather it for bounty and gifts.
I washed my hands of all this; and wish that I
Perceived my way before my hair went gray!

Al-Ma’arri

Adapted from”Studies in Islamic Poetry” by Reynold A. Nicholson, Cambridge University Press, 1921 via humanistictexts.org

share article

related articles

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x

Subscribe to the Antagonist Newsletter — Good News Only!

Get the best in plant-based fashion, business, travel, lifestyle, art & design delivered to your inbox weekly. All the good news, all the awesome content, all the great finds and a cool raffle sprinkled in here and there.

We use your data according to Art. 6 Abs. 1 lit b. DSGVO. Read up on our Privacy Policy and how we deal with your data here.